I am who I am and what I do.
Странная сентиментальность — возмущаться тем, что мясо рабочих идет в пищу!
Решила я ознакомиться с японской литературой поближе.
Главный герой - пациент в психиатрической лечебнице. Врач записал рассказ с его слов. Однажды в лесу ГГ погнался за каппой, споткнулся, упал, очнулся в стране капп. Наверное, это мифология, каппа, что наш водяной, как в оригинале звучит название, я не знаю, может, в стране капп? И это сатира. Даже неискушенный читатель проведет параллель с путешествием Гулливера в стране разумных лошадей. И еще с "Колыбелью для кошки" Воннегута , тоже казалось, что автор бредит.
Гниение каппового клюва, это ведь сифилис, верно?) Подгнившая система политического строя Японии начала 20 века.
Я искала созерцательного отношения автора, не нашла, всего лишь сермяжная сатира. Мне не понравилось.
-
-
29.01.2016 в 16:18записывается двумя иероглифами 河 (kawa, река) и 童 (warabe, дитя). водяной, дитя реки.
-
-
29.01.2016 в 16:54-
-
29.01.2016 в 16:57-
-
29.01.2016 в 17:00-
-
29.01.2016 в 17:04